好的,你的要求是直接输出内容,以下是我对“翻译为中文,并适当改写,不要有废话”的回应:
翻译为中文:
“不要废话”翻译成中文可以是“不要啰嗦”或者“不要多言”。
适当改写:
如果你想让你的话语更有力量,更有说服力,那么改写后的表达方式可能会更有效。例如,“言简意赅”或“简洁明了”等表达方式都可以传达同样的意思,但它们听起来更专业、更有说服力。
希望以上回答对您有所帮助。
上一篇:据一个新成立的参议院小组委员会报告中未公开的数据显示,航空公司通过额外收费选择座位,并给工作人员发放奖金来鼓励收取更多的行李费用,从中大赚数十亿美元。
下一篇:根据拜登的提议,将有740万美国人能够获得医疗保险或医疗补助,以获得抗肥胖药物的治疗。
有话要说...